aici e o poezie scrisă de el, tradusă în română
A fost
Moartea e numai o raniţă pe care-o depun
la capătul drumului,
o umbră cenuşiu-plumburie,
ce se topeşte-n lumină.
Moartea e numai plugul
ce răstoarnă pământul vietii,
pâinea tare de secară
ce ne curăţă dinţii.
Moartea e doar un fugar
care-o ia înainte,
un dezertor
ce ne încredinţează parola
Moartea e doar un gard de mărăcini,
în jurul unor flori de lumină:
podoaba întunecată ce ne-ngăduie
să intrăm la serbare.
o umbră cenuşiu-plumburie,
ce se topeşte-n lumină.
Moartea e numai plugul
ce răstoarnă pământul vietii,
pâinea tare de secară
ce ne curăţă dinţii.
Moartea e doar un fugar
care-o ia înainte,
un dezertor
ce ne încredinţează parola
Moartea e doar un gard de mărăcini,
în jurul unor flori de lumină:
podoaba întunecată ce ne-ngăduie
să intrăm la serbare.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu