TOTALITARISM CA AMENINȚARE CONTINUĂ:
interviu cu scriitorul și publicistul german Ulrich Schacht
În așteptarea colocviului internațional „Literatura în totalitarism și post-totalitarism” (25-26 mai), care va fi organizat la Chișinău de Catedra de Literatură Universală (USM),
publicăm un interviu realizat la distanță cu scriitorul și publicistul german Ulrich Schacht, oaspetele acestui eveniment.
Născut în 1951, Ulrich Schacht a studiat teologia
evanghelică la Rostock și Erfurt. În 1973, din cauza „activității de anti-propagandă de stat”, a fost condamnat în
RDG la şapte ani de închisoare, iar în 1976 lăsat să plece în Republica
Federală Germană. A studiat apoi ştiinţe politice şi filosofie la Hamburg şi a activat
ca editor de foiletoane şi reporter-şef pentru domeniul cultură la ziarele „Die
Welt” şi „Welt am Sonntag”. În 1994, împreună cu Heimo Schwilk, a editat o
antologie ce a fost catalogată drept un manifest de noua dreaptă: O națiune cu conștiință de sine. Mai mult timp
a fost membru al SPD (Partidul Socialist al Germaniei) (1976-1992). Din 1998
activează în calitate de scriitor liber şi publicist independent. În prezent
locuieşte în Suedia. Lui Ulrich Schacht i s-au decernat mai multe premii, nominări
și burse literare. El este membru al Asociaţiei Scriitorilor
din Hamburg şi membru al PEN-Clubului. Alte lucrări publicate sunt: Scara spre mare: Poezii suedeze, 2003; Iulie alb: treizeci şi şase de poezii şi un
eseu, 2006; Portretul unui călugăr
veneţian. O poveste de dragoste, 2007; Bell
Island din regiunea arctică, 2011.
– Domnule Schacht, în
ce măsură activitatea Dvs. de om politic contribuie la ceea ce scrieți și viceversa?
– Eu niciodată nu am fost
politician în sens profesional. Totodată, însă, aparțin acelei
categorii de scriitori care întotdeauna au fost și sunt angajați în domeniul
politic, mai ales în discursul public, iar în perioada între 1968 și 1976, inclusiv,
în rezistența
politică antitotalitaristă din fosta RDG. Pentru acest angajament, în 1973 eu
am fost arestat și
condamnat la 7 ani de închisoare. După aproape 4 ani petrecuți în detenție am fost
eliberat și
înainte de termen lăsat să plec în Republica Federală Germană. Ulterior, eu am
continuat de acolo lupta mea politică împotriva totalitarismului comunist, dar
deja în calitate de scriitor, redactor responsabil și reporter-șef pentru
publicațiile
„Welt” și
„Welt am Sonntag”. Din 1998, ca scriitor liber, locuiesc în Suedia, de unde reușesc, totodată,
să particip la dezbateri politice în calitate de cronicar în paginile revistei
„Focus”, ale ziarului „Frankfurter Allgemeine Zeitung” și ale altor
organe de presă.
– V-ați asumat o poziție de autor
angajat al prezentului german. În ce măsură angajamentele intelectualilor germani
contează în evoluția
lucrurilor din domeniul public?
– Angajarea intelectualilor
din Germania și
Europa în probleme din sfera publică, la fel ca și tot ce este
legat de cultură și
spirit, se află sub puternica presiune a capitalismului ce aproape totalitar
contribuie la degradarea angajamentelor. După ce totalitarismele vechi au fost
din stînga și
din dreapta istoric nimicite și
moral deligitimizate, acest totalitarism nou încearcă nu doar global să domine
lumea prin omogenizarea tuturor relațiilor,
dar, încă o dată, să creeze un „om nou”, care, în final, nu ar mai fi o personalitate
independentă, ci un modul al producției
și al consumului,
ce ar putea fi modelat și
manipulat conform unor principii economico-matematice. Să dobori această
variantă a totalitarismului este incomparabil mai greu decît formele sale din
trecut, deoarece el se camuflează nu numai prin asemenea concepte ca drepturile
omului și
democrația,
dar, pentru a ajunge la realizarea propriului scop, folosește și coruperea
materială ca formă a manipulării în masă, și doar rareori
apelează la violență
deschisă.
– Ce atitudine are
cititorul german față
de problemele totalitarismului sau post-totalitarismului tratate prin prisma
literară?
– Un anumit cititor german, în sensul acestei întrebă,
nu există. Cărțile ce tratează subiectele legate de destine umane din perioada
totalitarismului național-socialist sau comunist se bucură de o atenție destul de intensă și chiar înaltă – e și cazul cărții mele autobiografice Vara de gheață. În căutarea tatălui meu rus, publicată la editura Aufbau în 2011, dar n-aș spune că din aceasta se naște o preocupare exclusiv politică pentru fenomenul
politic, ce a determinat aceste destine. Cărțile creează chiar sentimentul de empatie pentru acele
figuri, care suferă din cauza istoriei. Dar destul de rar se ajunge la adevăruri
cu adevărat politice, ce pot fi, de asemenea, aplicate asupra prezentului,
deoarece se crede că totalitarismul ar trebui gîndit doar în forma național-socialismului sau a comunismului – ceea ce,
desigur, este o viziune foarte îngustă, dacă avem în vedere bazele
cultural-antropologice ale acestor fenomene negative.
– Care sînt temele majore
ce vă preocupă în literatură?
– În poezie mă preocupă
preponderent natura. În proză – relațiile
dintre oameni în vremuri de teroare politică, așa cum aceasta
s-a arătat în anii ’50 și
’60 sau în perioada schimbărilor radicale de după 1989. În afară de aceasta,
încerc să privesc lumea în detaliu, locul, în care se trăiește, cum e, spre
exemplu, Suedia. Este vorba despre lucruri particulare care devin tipice, despre
duplicitatea vieții
în forma ei cotidiană cu totul obișnuită.
În
proza și
eseistica mea, deja de la începutul experienței mele de
scris, de la sfrîrșitul
anilor ’60, mă preocupă ceea ce încercăm să surprindem istoric, concret prin noțiunea de
totalitarism. Culegerile mele de povestiri Concerte
Brandenburg. Șase povestiri despre un om
(DVA, 1989) sau Trădarea. Lumea s-a sucit
(Transit Verlag, Berlin, 2001) se axează pe teroarea și viața cotidiană în
cea de-a doua, deci acea comunistă, dictatură germană. La fel de puternic
influențat
de reflecții
asupra acestui fenomen este și
volumul meu de eseuri Conștiința este putere
(Piper, 1992). La modul exclusiv, acestei teme am dedicat cărțile mele Protocoale din Hohenecker. Declaraţiile cu privire la istoria de persecuţie
politică a femeilor în RDG, (Ammann 1984, Forum Verlag), dar și cartea deja menționată Vara de gheață. În căutarea tatălui meu rus. Deja am început să lucrez la primul meu roman, acțiunea în care se desfășoară preponderent în anul revoluționar 1989/90. Pe fundalul acelor evenimente istorice
violente se povestește o istorie de dragoste, titlul cărții fiind Notre Dame. Romanul
trebuie să apară aproximativ în 2014, probabil la editura Aufbau. În aceste
zile, în sfîrșit, la editura Matthes &
Seitz din Berlin au apărut jurnalele mele Despre ninsoare și istorie. Notițe 1983-2011, în care
totalitarismul este reflectat nu doar ca un fenomen istoric, ci preponderent ca
o amenințare continuă.
– Ce autori preferați aveți?
– Sunt mulți scriitori din
Europa, America Latină sau Asia pe care îi apreziez enorm. Deosebit de mult
însă îmi plac scriitorii francezi Albert Camus și Michel Butor,
rușii
Anton Cehov, Ivan Turgheniev, Ivan Bunin, Alexandr Soljenițîn și V. Șalamov,
japonezii Yasunari Kawabata, Yukio Mishima și Hiromi
Kawakami, norvegianul Knut
Hamsun, suedezii August Strindberg, şi Thomas Tranströmer, danezul Hermann
Bang, italienii Cesare Pavese şi Elio Vittorini. În sfîrșit, din autorii germani prefer mai ales pe Uwe
Johnson, Peter Weiss, Hermann Lenz, Undine Gruenter, Georg Trakl şi Peter
Huchel; dar, de asemenea, autori încă în viaţă, cum ar fi Ilma Rakusa sau
Hartmut Lange.
– Ce autori germani
contemporani considerați
reprezentativi pentru procesul literar german actual?
– Cred că deja au trecut
timpurile cînd anumiți
autori au fost priviți
ca fiind reprezentativi pentru literatura germană actuală, așa cum acest
lucru încă a mai fost valabil în anii ’60 pentru Heirich Böll, Günter Grass,
Siegfried Lenz, Martin Walser, Uwe Johnson sau Christa Wolf. Totuși, în lumea literară
și în foiletoane
există cercuri, care preferă sau evidențiază pe anumiți autori. Dar
acestea sînt mai degrabă fenomene de grup, ce se reprezintă doar pe sine însuși.
– Ce autori de limbă română cunoașteți și considerați că ar fi
interesanți
pentru publicul german?
– Din
clasici: Pannait Istrati. Apoi, Paul Goma sau Ștefan Bănulescu.
Din autori mai contemporani: Nora Iuga, Mircea Dinescu și Mircea
Cărtărescu.
–
Vă
mulțumesc
mult, domnule Schacht.
Un interviu realizat de Ivan Pilchin
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu