Scriitori basarabeni tradusi in ceha in revista literara PLAV din Praga
Plav – měsíčník pro světovou literaturu
Obsah čísla 2/2012
| Úvodník Karolíny Macákové | s. 1 |
| Čekání na lepší časy je výmluva | s. 2 |
| rozhovor s Vitaliem Ciobanem | |
| Vlad Ioviţă: Siréna | s. 6 |
| překlad Jarmily Horákové | |
| Nicolae Rusu: Výbuch | s. 13 |
| překlad Jiřího Našince | |
| Paula Erizanová: Dítě's. Do not touch. | s. 18 |
| originál a překlad Libuše Valentové | |
| Vlad Zbârciog: Telegram | s. 23 |
| překlad Kryštofa Míky | |
| Alexandru Vakulovski: Pičus | s. 26 |
| překlad Tomáše Vašuta | |
| Iulian Ciocan: Teta Frosja | s. 33 |
| překlad Jiřího Našince | |
| Andrei Burac: Dopis na rozloučenou | s. 37 |
| překlad Elisabety Fiedlerové | |
| Nicolae Dabija: Profesor Mihai Ulmu | s. 41 |
| překlad Ludvíka Pospíšila | |
| Dumitru Crudu: Usedavý pláč jedné z nejlepších přítelkyň Valentiny Pavlovny | s. 45 |
| překlad Jiřího Našince | |
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu